Translation of "in quell'ospedale" in English


How to use "in quell'ospedale" in sentences:

Non tornero' mai piu' in quell'ospedale.
I'm never going back to that hospital.
Mi hanno dato del sangue messicano in quell'ospedale.
They put Mexican blood in me in that hospital.
L'unico motivo per cui torno in quell'ospedale giorno dopo giorno e' perche' ho a cuore quei pazienti.
The only reason I go back to that hospital day after day is because I care about those patients.
Ci manca solo che mi rimandano in quell'ospedale della prigione.
Because I need being remanded to a jail hospital like I need crabs.
Prima prendi Maryline Wood e sene'a pensarci vai in quell'ospedale, e ora questo.
Do consideration. You enlisted Marilyn, Wu and you went to that hospital on impulse!
Ed ho detto molto chiaramente che se continua con questo comportamento, la rispedirò in quell'ospedale del Vermont.
And? And I made it very clear that if she continues with this behavior, I will send her back to the hospital in Vermont.
Se avessero davvero impiantato qualcosa dentro di me... quando mi trovavo in quell'ospedale?
What if they really did put something inside me when I was in that hospital?
Quante persone pensi siano intrappolate in quell'ospedale?
How many people do you think are trapped inside that hospital?
Ma mio padre ha insistito che tu finissi in quell'ospedale psichiatrico.
But my father insisted you go to that mental hospital instead.
Hai sofferto così tanto in quell'ospedale.
You suffered so much in that hospital.
Per questo motivo ci hanno rinchiuso in quell'ospedale psichiatrico.
That's why they put using the mental institution.
Conosco il vero motivo per cui sei stata in quell'ospedale in Francia.
I know the real reason you were in that hospital in france.
Ah, tu lavori... in quell'ospedale che ho visitato...
Too cold! You are... From the hospital I was going to...
Ti rendi conto che sei l'unica sana di mente in quell'ospedale?
Do you realize you're the only sane one there?
Sono entrato in quell'ospedale e mi sono detto: "un sorso non mi fara' male."
I walked into that hospital and thought: "one drink can't hurt."
Ma Scott ci saranno venti medici in quell'ospedale... come minimo.
But, Scott, there's got to be at least 20 other doctors in that hospital... at least, you know?
Sono i lividi... di quando mi hanno portata in quell'ospedale.
Restraints. From when they brought me in.
Non mi interessa quello che dici, ti hanno fatto qualcosa di strano in quell'ospedale.
See? I don't care what you say, they did something funny to you up in that hospital.
Conosceva anche mia madre... che si e' suicidata in quell'ospedale.
You also knew my mother... that she killed herself in that hospital.
Ed e' per questo che e' in quell'ospedale?
And that's why he's in that hospital?
Em, stai andando in quell'ospedale da sola, vero?
Em, you're going to that hospital alone, aren't you?
Ogni prova in quell'ospedale e' potenzialmente compromessa per colpa vostra.
Every piece of evidence in that hospital is potentially inadmissible because of you!
Considerando che la sua testa e' in quell'ospedale mentre il suo corpo era nell'auto...
Well, considering his head is in that hospital and his body is in the car,
E per finire... E' stata trovata una tua foto in quell'ospedale.
And you, your photo was found at that hospital.
Hanna, dobbiamo andare in quell'ospedale e parlarci prima che sparisca di nuovo.
Hanna, we need to go down there and talk to him before he disappears again.
Ho mantenuto la promessa, perché mio figlio è ancora un vegetale in quell'ospedale?
I kept my promise. Why is my son still a lump in a hospital bed?
Quindi cerchiamo un medico, un infermiere o... chiunque tra i migliaia di medici che lavorano in quell'ospedale.
We're looking at a doctor or a nurse or... pretty much any one of a thousand other medical professionals who work at that hospital.
Insomma, non voglio rivedere il mio bambino in quell'ospedale.
I mean, I don't want to see my baby in that hospital again.
Portarti in quell'ospedale affollato non è tra quelle.
Walking you inside that crowded hospital ain't one of 'em.
Non sara' come in quell'ospedale, te lo prometto.
It's not like County, I promise.
Quando ho saputo che eri in quell'ospedale... non potevo lasciarti morire.
When I heard you were in that hospital, I couldn't let you die.
Non penso, quello che ho visto nei suoi occhi in quell'ospedale era vera paura.
I don't think so. What I saw in her eyes at that hospital was genuine fear.
Non sai che le hanno fatto, in quell'ospedale, Tim!
You don't know what they did to her in that hospital before, Tim.
Ho visto alcuni bambini impiantati condotti in quell'ospedale vicino alla Route 2.
I saw some harness kids being led into that hospital off of Route 2.
Sai, mio fratello e' in quell'ospedale.
You know, my brother is in that hospital.
Stare in quell'ospedale prima, era come...
Being at that hospital earlier, it was like...
Sai, quando... quando eri in quell'ospedale... quello che dicevano non avresti piu' lasciato, accidenti... avresti dovuto vedere Lori.
You know, when... When you were in that hospital, the one you were never supposed to leave, man. You should've seen Lori.
Hanno incontrato lo stesso tipo di cosa che ha messo su baracca in quell'ospedale.
They're running into the same kind of thing that set up shop at that hospital.
Allora perche' era in quell'ospedale psichiatrico?
Then why were you at the sanitarium?
Quanti altri bambini nacquero in quell'ospedale, quel giorno?
How many kids were born in that hospital that day with your son?
Tre mesi prima dello scambio delle vostre figlie, altre due neonate, entrambe chiamate Tiffany, sono nate lo stesso giorno in quell'ospedale.
Three months before your daughters were switched, two other girls, both named Tiffany, were born on the same day at that hospital.
Sono andata a vedere degli spettacoli in quel teatro, ho partorito in quell'ospedale, e sono entrata una volta in quella biblioteca per chiedere informazioni.
I've been to shows in that theater, I've given birth in that hospital, and I went into that library once for directions. Oh.
Sai, sono stato morto... per venti minuti in quell'ospedale.
I was dead for 20 minutes at the hospital. For?
Come quando ho cantato in quell'ospedale per bambini.
Like when I sang at that children's hospital.
Quindi ho rintracciato quel codice, e ho scoperto che e' tornata in quell'ospedale parecchie volte dopo... per cure prenatali.
So I tracked that number, and it turned out that she went back to that hospital several times after... for prenatal care.
Sai, essere in quell'ospedale e vedere di nuovo il dottor Lamb, mi ha ricordato il giorno in cui Oliver è tornato a casa.
You know, being in that hospital and seeing Dr. Lamb again, it made me remember the day that Oliver came home.
Abbiamo creato un assunto: se sei paziente in quell'ospedale con un Indice di Massa Corporea elevato i quattro muri dello studio medico probabilmente non avranno da offrire tutto quello che ti serve per essere in salute.
We've created a presumption that if you're a patient at that hospital with an elevated BMI, the four walls of the doctor's office probably aren't going to give you everything you need to be healthy.
4.2140231132507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?